A Song about Soba

Iya is famous for its buckwheat noodles, known as soba, and for a song that women used to sing while grinding the grains into powder. Iya soba is pretty tasty. Perhaps it has something to do with this tune?

Iya no kohiki bushi

Iya soba milling song

Iya no kazurabasha, kumo no yu no gotoku
Kaze mo fukan noni yurayura to
Fukan noni fukan noni kaze mo
Kaze mo fukan noni yurayura to

The vine bridge in Iya, like a spider's web
Sways even though the wind doesn't blow
The wind doesn't blow, the wind doesn't blow
It sways even though the wind doesn't blow

Iya no kazurabasha yurayurayuredo
Nushi to te o hikya kowakunai
Te o hikya te o hikya nushi to
Nushi to te o hikya kowakunai

The vine bridge in Iya sways
But don't be afraid, your husband's hand will steady it
Your husband's hand, your husband's hand
Don't be afraid, your husband's hand will steady it

Kohike kohike to hikasete oite
Arai hosoi no nasho tateru
Arai no arai no hosoi
Arai hosoi no nasho tateru

I work hard, I keep on milling
But still the grains are too coarse
Too coarse, too coarse
Still the grains are too coarse

Kohiki baasan otoshi wa ikutsu
Watasha hikigi to unai doshi
Hikigi to hikigi to watasha
Watasha hikigi to unai doshi

How old are you, milling woman?
As old as my grinding rod
My grinding rod, my grinding rod
As old as my grinding rod